招聘用英语怎么说
摘要
“招聘”英文怎么讲呢?实际上并非仅有一个答案,recruitment、hire、recruit、job opening都有可能对应“招聘”的意思,然而具体用法却全然不同:撰写招聘启事的时候或许会用到We're hiring,HR汇报工作之际会提及recruitment progress,同事之间闲聊询问“公司招人不”没准会说any job openings。当前这篇文章,将会针对不同场景之下的“招聘”,去进行拆解,给出地道表达,并且附上具体例子,以及避坑指南,在看完之后,便能够于工作当中直接加以运用。
一、核心翻译有4个,关于“招聘”,别再只会讲“recruitment”。
众多人见到“招聘”之时,就会联想到 recruitment,然而这个词更倾向于“招聘这件事的整体过程”,举例说,“招聘流程”乃是 recruitment process。在实际工作当中,不同的场景需要选用不同的词,要是用错了的话,可能就会显得不专业。
1. recruitment(名词):正式场景的“招聘工作”
所指的是 “招聘活动” 总体的那个部分,在正式场合中较多被使用,像是公司制度、HR 报告这类情况里。
留意,不可以表述为“a recruitment”,它属于不可数名词范畴,应该说成“the recruitment” ,或者是“recruitment efforts”(此为招聘工作之意)。
2. hire(动词/名词):口语&日常场景的“招人”
当做动词用时,它所呈现的意思是“雇佣”,而当做名词用时,其指代的是“招聘的岗位”,在日常的沟通交流当中,它是最为常用的,特别是在口语表达方面。
那家公司正欲招聘三名程序员,其英文表述为The company is hiring 3 programmers ,用此来当动词例子。
此岗位的招聘事宜,仍处于持续进行的状态之中,这是一个名词例子,其英文表述为The hire for this position is still ongoing。
小窍门:在撰写招聘启事标题之际,采用 We're hiring! 相较于 Recruitment 会显得更为亲切,举例而言,像“急招销售啦!”直接表述为 Hiring Sales Representative Urgently!。
3. recruit(动词/名词):“招募(特定人群)”
做动词用时侧重于表达主动寻觅并且收纳,常用来说与人才、团队等相搭配;做名词用来指新招收进来的员工,也就是等同于new hire。
存在这样一个动词的例子,即“我们需要招募有5年经验的设计师”,它对应的英文表述是“We need to recruit designers with 5 years of experience”。
名词例子:“这批新员工下周入职”,这是一个句子,被翻译为英文是 “The new recruits will start next week” ,它呈现了这样一种情况,那就是有一批新员工,他们会在下周开始工作。
4. job opening(名词):“空缺岗位”
意即“正在进行招聘动作的职位”,当同事们在彼此闲聊期间询问“公司是否存在岗位处于空缺状态”之时,就运用这个表述。
对话场景:“现今有没有恰当适宜的工作啊?”“我们公司存在着一些职位空缺之处,你要不要去瞧一瞧呀?”。
二、3大高频场景:“招聘”英语怎么说?直接套用这些句子
察觉到了核心词汇,并且还得要知晓如何于具体场景当中去运用。以下存在着3个场景,它们是职场人最经常会碰到的,还附带了中英文对照的模板,拿走之后便能够加以使用。
场景1:写英文招聘启事(Job Posting)
为招聘启事拟定的“招聘”表述应当简洁且便于一眼就让求职者领会,标题较多采用 Hiring 或者 Job Opening,正文则运用 We are looking for 或者 We are seeking。
模板参考:
招聘启事:高级会计职位(全职) ,用于招募相关人员 ,以填补相应岗位空缺。
正文开头:
这上海之地的办公室里,出了个高级会计岗位的空缺状况。要是你有着超过3年的、关于会计方面的经验,而且还对那财务的、准确性具有一种热情之情,那就欢迎你加入进来!
场景2:口语沟通(同事/朋友闲聊)
平时聊天没必要太过正式,hire以及job opening最为常用,语气要自然。
常见对话:
A问,你们部门,最近,在招人吗,(Are you hiring in your department lately?)
B说,没错,存在一个助理岗位有空缺,你有没有举荐? 的确,有个助理职位是空缺着的,你可有什么意见?确实,有个助理岗位正处于空缺状态,你有没有什么推荐的?
场景3:HR专业汇报(对内/对外)
当HR进行汇报,在汇报关于招聘的进度以及计划的时候,较多地去使用recruitment这个词汇,会显得更加专业且严谨。
汇报例子:
Q3的招聘之事开展得顺遂,技术类岗位达成了80%的招聘目的,剩下的岗位会在10月之前完成招收。
(第三季度招聘进展顺利:我们已达成技术岗位招聘目标的80%,其余岗位将在十月前完成招聘)可改写为:(第三季度的招聘正顺利推进着:对于技术职位的招聘目标我们达成了八成,而剩余的岗位会在十月之前开展招聘工作)
三、“招聘”相关高频词汇:这些表达让你瞬间专业
光是会讲“招聘”这两个字,这件事还不算完,与之相关的流程,还有渠道,以及要求,这些也都得要清楚知道英语该怎么表述才行,不然在进行沟通的时候,依旧还是会出现卡壳的状况。
1. 招聘流程类
招聘计划:recruitment plan
简历筛选:resume screening
用“interview”来指代面试,其中还有细分,首次进行的面试被叫做“first-round interview”,最终敲定结果的那轮面试称作“final interview”。
录用通知:offer letter
入职:onboarding
2. 招聘渠道类
内部招聘:internal recruitment
外部招聘:external recruitment
校园招聘:campus recruitment
猎头,即headhunter,冷知识是,“猎头”直译过来是“猎头者”,其最早的意思是为企业“猎取”高端人才,这种“猎取”如同猎人行事,十分精准,故而称作headhunter。
用于招聘的网站有 job board,像 LinkedIn 这样的平台,还有智联招聘这般的存在,它们都属于 job board,是招聘相关的网站类型。
3. 招聘要求类
任职要求:job requirements
必备技能:required skills
在优先条件方面,其表述为preferred qualifications,举例来说,像那种有海外经验者优先的情况,对应的英文可表述为Overseas experience is preferred。
岗位职责:job responsibilities
四、避坑指南:这些“招聘”表达别用错!
开始用英语表述“招聘”之初,极易踏入陷阱。我自身以及同事都曾犯下的错误有3个,以此助你避开雷区。
坑1:“招聘”和“应聘”分不清
“招聘”是公司招人,“应聘”是求职者申请职位,别混为一谈!
搞错,是这样的表述存在问题,要说成“想要招聘这个工作”是不符合正常逻辑的,“招聘”这个行为所针对的对象通常不是工作,更恰当的说法应该是针对想要从事这份工作的人,所以这样的表达是错误的,是逻辑混乱的体现。
“我想要去申请这个工作岗位” ,“我希望去针对这个工作进行申请” ,“我打算去为了这个工作而申请”。
坑2:recruit和hire的时态错误
当recruit以及hire作为动词用时,此时它们的现在进行时所表达的意思是“正在招聘”,然而有好多人都会出现漏写be动词这种情况。
错误:“We hiring a salesperson.”
我们正在招聘一名销售人员,一名从事销售工作的人员,一名负责销售相关事务的人员。
误区3:将“招聘信息”表述为“recruitment information”。
事实上,更为地道的关于“招聘信息”的表述是job posting ,或者是recruitment details ,而“information”这个词太过宽泛了。
写在最后
表示“招聘”的英语表述,关键在于看场景,平常闲聊的时候用hire或者job opening,正式报告要用recruitment,主动去招人则用recruit,记住这些规律,再结合具体的例子进行练习,很快就能够在工作当中灵活运用,下一次写英文招聘启事或者和外国同事交流沟通的时候,尝试运用这些表达,会显得格外专业。